söndag, december 24, 2006

En högtid med flera betydelser

Så var det då dags att fira julen, den högtid när alla ska göra samma sak vid samma tidpunkt på stora delar av jordklotet. För julen är först och främst en kristen tilldragelse. Den firas på grund av Jesu födelse för omkring 2000 år sedan. Frälsaren är inte lika uppburen i alla länder, helt enkelt på grund av att det finns fler stora religioner än en. Som kommersiell högtid blir dock julen alltmera global.

Det går att dra ut mycket ur ords betydelse. Därför rekommenderas till försiktighet för de som vill ge sig in i dylika företag. Jag tänkte ändå här tillåta mig till viss spekulation. Som jag skrev igår har det svenska ordet jul förkristet ursprung. Att vi benämner den största kristna högtiden med ett ord som inte alls har med Jesus att göra kan ses som typiskt för ett land som ibland kallas världens mest sekulära. I de anglosaxiska länderna är som bekant Kristus med i jul-namnet. Franska Noël och tyska Weinachten har också kristen anknytning, även om tyskarnas jul-ords ursprung diskuterats lite mer.

Spanska Navidad och italienska Natale har att göra med Kristi födelse. Detta bara för att skumma igenom de största europeiska kulturspråken. För många européer, inte minst muslimer, är emellertid inte julen en religiös högtid. Kanske kan detta ge en injektion åt den gamla tradition som numera känns rätt främmande, av den enkla anledningen att vi snart firar jul året runt.